Raúl ARANA BUSTAMANTE

Raúl ARANA BUSTAMANTE, Agression et transgression : les tabous brisés du langage. Gros mots et vulgarité dans l’espagnol du Mexique > 11

The main objective of this study is to propose new taxonomic models to describe and interpret the main linguistic expressions of vulgarity in Spanish-speaking countries, putting a special emphasis on "bad words" as criteria to class them have always been vague or ambiguous due to the following reasons: 1) Confusion between syntactic and semantic analysis; 2) Censorship and prudishness of lexicographers; 3) lack of a consistent analytical grid. By overcoming these methodological obstacles, this study sets up the guidelines for a new "argoto-jurological" typology of the Spanish lexicon (based on the study of slang and bad words). To do so, we integrate universal categories such as « mot-souche » ("root-word") and « mot tabou » ("taboo word") as well as some neologistic concepts applicable to Mexican slang’s specific phenomena such as "minimalist euphemism", "acrophonemic stigmatization" and "coaxial polysemous asemantism".

L’objectif fondamental du présent travail (extrait de notre thèse de doctorat soutenue en 2003 à l’université Paris 51) est de proposer de nouveaux modèles taxinomiques pour décrire et interpréter les principales manifestations langagières de la vulgarité dans le monde hispanophone et plus particulièrement les « gros mots ». Ces unités lexicales, placées à la charnière entre la langue standard et les parlers argotiques, semblent être à l’origine d’une confusion théorique entre les notions de vulgarité, grossièreté et obscénité, produisant ainsi d’importantes lacunes lexicographiques. Les critères utilisés pour classer les « gros mots » de la langue espagnole ont été, jusqu’à présent, trop vagues ou ambigus.

Pour lire la suite de cet article, veuillez consulter le pdf ci-dessous.

PDF download: