Annie MOLLARD-DESFOUR

Annie MOLLARD-DESFOUR, Le lexique de la couleur : de la langue à la culture... et aux dictionnaires > 89


La couleur, perception sensorielle provoquée par les radiations lumineuses,

est un phénomène particulièrement complexe qui met en relation différents

éléments : une source lumineuse, un objet et le récepteur (le couple oeilcerveau).

La perception de la couleur et sa nomination sont donc à l'intersection

de données non seulement physiques et physiologiques, mais aussi de données

psychologiques et culturelles... Entreprendre la rédaction d'un dictionnaire des

termes de couleur peut sembler alors une gageure tant est grande la difficulté à

« cerner » la couleur, la définir, non seulement d'un point de vue descriptif

(quelle est la teinte exprimée ?) mais aussi d'un point de vue symbolique

(quelle est la/les « valeur(s) » de la couleur, dans une société donnée, à une

époque donnée ?). Répertorier et définir les mots pour décrire les diverses

nuances, mais aussi les locutions et expressions colorées, c’est mettre au jour la

manière dont une société, une culture « voit » les couleurs, et les relations

qu’elle entretient avec les diverses nuances. Comment une langue, une culture

donnée nomme-t-elle les couleurs ? Quels sont leurs contenus, leurs usages,

leurs connotations ? Comment se sont constitués ces termes de couleur, d’où

viennent-ils ? Que nous disent les mots de couleur de cette société, de ses

valeurs, de ses tendances ? C’est à ces questions que le dictionnaire français

des mots et expressions de couleur souhaite répondre. Pour ce faire, il a été

indispensable de mettre au point une méthodologie susceptible de traiter d’un

lexique spécialisé et culturel et de résoudre la dichotomie langue et référent,

dictionnaire et encyclopédie, linguistique et encyclopédique.

 

Pour lire la suite de cet article, veuillez consulter le document pdf ci-dessous.