Márta KÓBOR

Márta KÓBOR, Lexique de la crise : créativité et/ou analogies ?> 169


1. Introduction

Le présent article porte sur des aspects lexicaux du discours de la « crise »

qui a d’abord fait trembler, au premier semestre de 2007, les marchés de

l’immobilier et de la bourse aux États-Unis, et qui s’est étendue par la suite sur

tous les domaines de la vie économique, sociale et même politique. Dans la

mondialisation actuelle, cette crise a rapidement pris une ampleur universelle –

tout comme le discours portant sur elle. Depuis l’été 2007, la presse européenne

abonde en articles, analyses, rapports, études, etc. sur la crise globale de nos

jours, proposant aux chercheurs un corpus riche et varié dont on peut, bien

entendu, étudier le lexique. Notre étude se focalisera notamment sur des aspects

de la créativité et/ou des analogies dans l’évolution du lexique français de la

crise.

2. Les métaphores de la crise – procédures analogiques

Nous prenons comme point de départ une recherche réalisée par une agence

de communication parisienne (Adverbe, 2008) sur un corpus de 450 articles

parus en la matière dans la presse française au cours de 2008. Selon cette étude,

le discours français sur la crise serait caractérisé par une très forte présence

d’expressions imagées et métaphoriques. Les analystes identifient trois champs

auxquels appartiennent les synonymes métaphoriques de la crisee de la crise...

 

Pour lire la suite, veuillez consulter le document pdf ci-dessous.

PDF download: