Dávid SZABÓ - Jean-Pierre GOUDAILLIER - Krisztina HORVÁTH

La langue des cités que de plus en plus de linguistes appellent français contemporain des cités est un phénomène langagier non conventionnel qui émerge en France dès les années 1980 et marque depuis lors une rupture considérable avec l’argot traditionnel, à Paris comme dans les autres agglomérations françaises. Il s’agit donc d’un phénomène langagier non standard spécifique à la France qui a sans aucun doute des équivalents plus ou moins proches dans d’autres pays francophones ou non francophones aussi. Ce parler véhiculaire interethnique de culture interstitielle formé dans les cités où cohabitent des communautés d’origines, de cultures et de langues diverses – pour reprendre les mots de J.-P. Goudaillier[1] – est considéré par certains comme une variété argotique, par d’autres comme une nouvelle langue populaire. Bien que ce langage ne semble pas faciliter l’intégration de ses propres locuteurs, souvent issus de l’immigration, ses éléments sont largement repris et utilisés par des personnes appartenant à des couches plus favorisées de la société. Rap, slam, chanson, bande dessinée, cinéma, littérature participent aussi à la diffusion de cette variété diastratique bien au-delà des cités périphériques.

 

 Pour lire la suite de cet article, veuillez consulter le pdf ci-dessous.

PDF download: