Marie-Madeleine BERTUCCI

L’article porte sur les modalités d’utilisation par la littérature du français contemporain des cités et sur l’usage que les sociolinguistes peuvent faire de ce type de sources pour la construction d’un corpus de pratiques langagières des cités. On peut donc se demander comment prendre en compte les formes proposées dans ces œuvres et s’il faut les situer sur le même plan que les formes recueillies en contexte naturel (Cappeau, Gadet, 2007) et figurant dans les corpus oraux. Dans un premier temps, on tentera de montrer à quelles conditions ces œuvres peuvent être considérées comme des sources pour la sociolinguistique et dans quelles limites. On posera donc la question de savoir si une sociolinguistique du texte est possible. Dans un second temps, l’article fera l’hypothèse à partir de l’étude d’un extrait de corpus, issu du récit de Magyd Cherfi, Ma part de Gaulois (2016), qu’une telle source nécessite d’être appréhendée avec d’autres critères que ceux de la sociolinguistique stricto sensu et qu’elle nécessite de croiser des démarches et des méthodologies diverses.

 

Pour lire la suite de cet article, veuillez consulter le pdf ci-dessous.

PDF download: