Numéro 22
Problèmes de fond de la traduction littéraire – A műfordítás alapkérdései
2018
Sous la direction de Dávid Szabó et Ildikó Lőrinszky.
---------------------------------------------------------------------
Revue annuelle publiée par le Centre Interuniversitaire d’Études Françaises de l’Université Eötvös Loránd de Budapest avec le concours des départements d’études françaises des universités de Hongrie et le soutien du Service de Coopération et d’Action Culturelle de l’Ambassade de France à Budapest.
Ce numéro a bénéficié du soutien de ELTE-BTK Hallgatói Önkormányzat / Az ELTE-BTK Hallgatói Önkormányzat támogatásával.
---------------------------------------------------------------------
CONCEPTEURS DU VOLUME
Directeur de la revue : Dávid Szabó
Rédacteur en chef : Judit Karafiáth
Comité de rédaction : István Csűry, Zsuzsa Gécseg, Mariann Körmendy, Éva Martonyi, Stéphane Carlier, Éva Oszetzky, Olga Penke
Conseil scientifique : Paul Aron, Vilmos Bárdosi, Marie-Madeleine Fragonard, Marie-Josèphe Gouesse, Jean-Pierre Goudaillier, Krisztina Horváth, Sándor Kiss, Eva Kushner, Ildikó Lőrinszky, Miklós Pálfy, Marc Quaghebeur, Patrick Quillier, Imre Vörös
Rédacteur : Máté Kovács
Assistante technique : Zsófia Veszprémi
Numéro 22
La migration de lexèmes des réseaux sociaux et leur intégration dans la presse française et polonaise > 115
Une intégration difficile : une étude contrastive des commentaires contre l’immigration postés sur Facebook > 125
Jan Lazar, À propos des pratiques scripturales dans l’espace virtuel : entre Facebook et Twitter, Ostrava, Faculté des Lettres de l’Université d’Ostrava, 2017, 258. > 135
Montserrat Planelles Iváñez, Jean-Pierre Goudaillier (éds.), Argot et crises, Frankfurt am Main, Peter Lang Edition, 2017, 248. > 137